Oggi, San Valentino, la ricorrenza in cui si celebrano le persone che si amano, che stanno insieme, che condividono le loro vite, il blog lo celebra con una bellissima canzone d'amore, che secondo me è anche una poesia in musica; visto che sono un illuminato, caro Saint Just, era troppo semplice e banale mettere Baglioni o Venditti, o un Vasco Rossi ispirato, e allora ci metto il cantore dell'amore per autonomasia di lingua francese : MICHEL SARDOU , con una delle sue piu' belle canzoni d'amore, LA MALADIE D'AMOUR, ci sono video e testo, divertitevi a tradurre....comunque è facilissimo, la trovo davvero una splendida melodia e credeteci o no, proprio oggi ho regalato questa canzone in formato 45 giri ad una persona molto importante. MAKE LOVE NOT WAR. PEACE AND LOVE.
Elle court elle court
La maladie d'amour
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans
Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie
Elle fait pleurer les femmes elle fait crier dans l'ombre
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit
Elle court elle court
La maladie d'amour
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans
Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris
Elle surprend l'écolière sur le banc d'une classe
Par le charme innocent d'un professeur d'anglais
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait
Elle court elle court
La maladie d'amour
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans
Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris
Elle court elle court
La maladie d'amour
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans
Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie
Nessun commento:
Posta un commento